Keine exakte Übersetzung gefunden für اللوائح الإلزامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اللوائح الإلزامية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The first paragraph of article 117 of the Constitution states that, within the limits of its authority, the Cabinet of Ministers issues rulings and regulations which are mandatory.
    وتنص الفقرة الأولى من المادة 117 من الدستور على أن يقوم مجلس الوزراء، في حدود سلطته، بإصدار الأحكام واللوائح الإلزامية.
  • The word “convention” has been changed to “instrument” here and in subparas. 1(a) and (c) in order to include the mandatory regulations of regional organizations.
    استعيض عن كلمة "اتفاقية" بكلمة "صك" هنا وفي الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و(ج) بغية إدراج اللوائح الإلزامية للمنظمات الإقليمية.
  • Mandatory regulations for energy efficiency of buildings and appliances have been extended since the NC2, and are widely used in conjunction with policies of persuasion and information.
    وقد وسعت اللوائح الإلزامية بشأن كفاءة استعمال الطاقة في المباني والأجهزة المنزلية منذ صدور البلاغ الوطني الثاني، وتستخدم على نطاق عريض بالاقتران مع سياسات إقناع وإعلام.
  • Attention is directed to the articles, titles, regulations and code (both mandatory and recommendatory) concerning enforcement.
    ويوجه الاهتمام إلى المواد والفصول واللوائح والقواعد (الإلزامية والإيصائية) المتعلقة بالإنفاذ.
  • According to this proposal all the provisions in these mandatory regulations will prevail over the instrument. In the text in the WP.21 it is prescribed that only the specific provisions on carrier liability, limitation of liability and time for suit prevail over the instrument.
    وفقا لهذا المقترح، فإن جميع الأحكام الواردة في اللوائح التنظيمية الالزامية سوف تكون راجحة على الصك.
  • It was suggested that the adoption of a fault-based liability regime for this obligation could address a number of concerns relating to this provision, and that a strict liability regime could be limited to the violation of mandatory regulations.
    ورئي أن اعتماد نظام لمسؤولية قائمة على الخطأ بشأن ذلك الالتزام قد يعالج عددا من الشواغل المتعلقة بهذا الحكم، وأنه يمكن حصر نظام المسؤولية التامة في مخالفة اللوائح الإلزامية.
  • According to law 3257/04, as it amends provisions of Presidential Decree 292/2003, the oldest child of a family with at least three children spends three months less in service, than what is generally provided by statutory regulations.
    طبقاً للقانون 3257/4 الذي يعدل أحكام المرسوم الرئاسي 292/2003، يقضي أكبر أبناء أسرة ذات ثلاثة أبناء على الأقل مدة خدمة عسكرية تقل بواقع ثلاثة أشهر عما تفرضه اللوائح الإلزامية بصورة عامة.
  • As mentioned earlier in paragraph 25, educational institutions are regulated by the Compulsory, Secondary and Technical Education Ordinance.
    أما عن المؤسسات التعليمية فتنظمها لوائح التعليم الإلزامي والثانوي والفني على النحو السابق ذكره في الفقرة 25.
  • With the implementation of mandatory international regulations for marine vessels and aircraft, the number of users of the system is growing rapidly.
    وبتنفيذ اللوائح التنظيمية الدولية الإلزامية للسفن البحرية والطائرات، يشهد عدد مستعملي النظام تزايدا سريعا.
  • The Ministry of Education, Science and Culture monitors the implementation of educational laws and regulations in compulsory education.
    وترصد وزارة التعليم والعلم والثقافة تنفيذ القوانين واللوائح المتعلقة بالتعليم الإلزامي.